Keine exakte Übersetzung gefunden für تَنَفُّسٌ رَبْوِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَنَفُّسٌ رَبْوِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sudoración... la única manera que el cuerpo libera calor... algunos problemas de respiración... congestión, asma.
    تعرق ، الطريقة الوحيدة التي من خلالها ينتج الجسم حرارة مشاكل في التنفس .. قصور القلب الاحتقاني .. الربو
  • Gilbert está teniendo problemas para respirar. Necesita su aparato del asma.
    السيد (غيلبرت) يواجه صعوبة في التنفس يحتاج إلى بخاخ الربو خاصته
  • - Sí, pero hace unos minutos, empezó a tener problemas para respirar... creíamos que era su asma.
    لكن منذ دقائق بدأ يشعر بمتاعب في التنفس , وظننا انها أزمة ربو
  • La Sra. Abel (Vanuatu) dice que hay estadísticas desglosadas por género sobre las tasas de asma e infección respiratoria aguda.
    السيدة أبيل (فانواتو): قالت إن هناك إحصائيات موزعة بحسب نوع الجنس عن معدلات مرض الربو والالتهابات التنفسية الحادة.
  • La Sra. Tan dice que sería útil disponer de datos desglosados por sexo sobre la incidencia del asma y otros problemas respiratorios provocados por el uso de leña de cocotero como combustible.
    السيدة تان: قالت إنه من المفيد الحصول على بيانات موزعة بحسب نوع الجنس عن حالات مرض الربو والمشاكل التنفسية الأخرى الناجمة عن استخدام خشب شجر جوز الهند كوقود.
  • En 2002, por ejemplo, dos de las diez principales causas de consultas clínicas fueron el asma y las enfermedades agudas de las vías respiratorias.
    وفي عام 2002، على سبيل المثال، كان مرضا الربو والالتهابات التنفسية الحادة يشكلان اثنين من الأسباب العشرة الرئيسية لالتماس الخدمات الصحية.
  • Por lo que respecta a las enfermedades respiratorias agudas y al asma, la faringitis estreptocócica, la conjuntivitis, las enfermedades cutáneas, la cardiopatía isquémica y el ictus, el Grupo observa que, aunque esas enfermedades pueden estar asociadas a la contaminación atmosférica, el Irán no tuvo en cuenta otras posibles causas, por ejemplo el crecimiento demográfico, las tendencias subyacentes en las tasas de enfermedades, los cambios de los modos de vida y de las costumbres y el aumento de los niveles de contaminación atmosférica como consecuencia del desarrollo económico e industrial.
    وفيما يتعلق بأمراض الجهاز التنفسي الحادة والربو، والتهاب البلعوم بمكورات سبحية، والتهاب الملتحمة، والأمراض الجلدية، ومرض القلب الإقفاري، والنوبة، يلاحظ الفريق أنه بالرغم من إمكانية ارتباط هذه الأمراض بتلوث الهواء، فإن إيران لم تتطرق إلى الأسباب الممكنة الأخرى، مثل النمو السكاني، والاتجاهات الأساسية لمعدلات انتشار الأمراض، والتغيرات في أنماط العيش والعادات، وارتفاع مستويات تلوث الهواء الناتجة عن التنمية الاقتصادية والصناعية.
  • El Grupo concluye que, si bien es posible que los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo de Kuwait hayan causado en Siria un agravamiento del asma y otros síntomas respiratorios de menor gravedad en un número limitado de localidades durante algunos días en 1991, no es posible evaluar con certeza el alcance de sus efectos en la población siria.
    ويخلص الفريق إلى القول بأن حجم أثر التلوث على السكان في سوريا لا يمكن قياسه بأي درجة من اليقين، وإن كان من الوارد أن ملوثات انبعثت من حرائق آبار النفط في الكويت قد تكون تسببت في تهييج بعض حالات الربو والأعراض التنفسية الطفيفة في عدد محدود من المواقع على مدى أيام قلائل في سوريا عام 1991.